دسته بندی نشده

محققان پترزبورگ برای بررسی مرقعات ایرانی گردهم آمدند

نخستین اجلاس مجمع

“`html

محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم آمدند

به مناسبت بیستمین سالگرد خواهرخواندگی اصفهان و سنت‌پترزبورگ و با همکاری استانداری پترزبورگ و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، نشست «آشنایی با مرقعات ایرانی سنت پترزبورگ» در انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه در سنت پترزبورگ برگزار شد. در این مراسم که با حضور ایرینا پاپوا، رئیس انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه، مسعود احمدوند، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، دیمیتری آپلسنین، رئیس همکاری‌های منطقه‌ای و نمایندگان کمیته روابط خارجی استانداری سنت‌پترزبورگ و برخی از دانشجویان دوره دکتری ایران‌شناسی همراه بود، محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم آمدند با ارائه توضیحاتی درباره تاریخ کهن این دو شهر اظهار داشتند. احمدوند توضیح داد که از دیرباز، سنت‌پترزبورگ و اصفهان به عنوان دو شهر تمدنی و فرهنگی مطرح بوده‌اند که نه تنها پایتخت‌های سیاسی بلکه مراکز فرهنگی برجسته‌ای بوده‌اند. وی افزود که اکنون هرگاه به پایتخت فرهنگی روسیه اشاره شود، سنت‌پترزبورگ به ذهن می‌آید و similarly، اصفهان به عنوان پایتخت فرهنگی ایران شناخته شده است.

در ادامه، محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم آمدند به معرفی مکتب اصفهان پرداختند و به توضیح چگونگی نوزایی و اوج‌گیری فعالیت‌های مختلف فلسفی، هنری و معماری در این دوره پرداختند. آن‌ها اشاره کردند که افراد موثر و آثار بی‌بدیل خلق شده در طول سده‌های ۱۷ و اوایل ۱۸ میلادی در اصفهان زمان صفویان، نقطه عطفی در تاریخ ایران محسوب می‌شود. این افراد موجب شد تا فعالیت‌های فلسفی، هنری و معماری به شکوفایی برسد و میراث فرهنگی ایران به یک سطح بالا ارتقا یابد.

علاوه بر این، محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم آمدند به بازدید از گنجینه نسخ دست‌نویس کتاب‌هایی به زبان فارسی از قرن‌های ۱۵ تا ۱۶ میلادی پرداختند. این مجموعه شامل آثار بزرگی همچون خسرو و شیرین، شاهنامه، و آثار خوشنویسی میرعماد قزوینی است که از مشهورترین خوشنویسان ایران به شمار می‌روند. مجموعه «مرقعات سنت پترزبورگ» که در سال ۱۹۰۸ میلادی از کتابخانه سلطنتی ایران برای نیکلای دوم روسیه خریداری شد، از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است؛ زیرا این مجموعه کاملاً به شکل اولیه حفظ شده و در جهان تنها دو مجموعه مشابه از نظر حجم و اهمیت با آن وجود دارد.

“`

محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم آمدند

محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم آمدند


## H2 Code :
“`html

جنبه‌های تاریخی گردهم‌آیی محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ

نشست محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی، برجسته‌ترین رویداد فرهنگی سال بوده است که به بررسی و شناخت دقیق‌تر میراث فرهنگی ایران پرداخته شده است. این گردهم‌آیی تاریخی نشان از تقویت روابط علمی و فرهنگی بین ایران و روسیه دارد و فرصتی استثنایی برای تبادل دانش و تجربیات در زمینه مرقعات ایرانی فراهم آورده است.

اهمیت مرقعات ایرانی در مذاکرات فرهنگی ایران چارتر

مرقعات ایرانی نه تنها ارزش تاریخی و هنری بالایی دارند بلکه به عنوان نمادی از فرهنگ غنی ایران در مذاکرات فرهنگی با روسیه نقش بسزایی ایفا می‌کنند. ایران چارتر با ارائه این مرقعات، تلاش دارد تا میراث فرهنگی ایران را به شیوه‌ای دقیق و معتبر به جهانیان معرفی کند و جایگاه ویژه‌ای برای آن‌ها در تاریخ جهانی تثبیت نماید.

معرفی گنجینه‌های نسخ خطی در قالب مرقعات

گنجینه نسخ خطی ایرانی که شامل آثار برجسته‌ای همچون شاهنامه و خوشنویسی میرعماد قزوینی است، به صورت مرقعات در این نشست معرفی شده‌اند. این مرقعات نمایانگر هنر مینیاتور و خوشنویسی ایرانی در دوره صفوی بوده و نشان‌دهنده اصالت و زیبایی هنر ایرانی در بین محققان و علاقه‌مندان به فرهنگ ایران است.

نقش رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در نشست

مسعود احمدوند، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، با ارائه توضیحاتی جامع درباره تاریخچه و اهمیت سنت پترزبورگ و اصفهان، نقش کلیدی خود را در برگزاری این نشست ایفا کرد. وی تاکید کرد که این گردهم‌آیی گامی مهم در جهت تقویت همکاری‌های فرهنگی بین دو کشور محسوب می‌شود.

همکاری‌های فرهنگی بین استان اصفهان و سنت پترزبورگ

استان اصفهان و سنت پترزبورگ با برگزاری رویدادهای مشترک فرهنگی، نشان داده‌اند که همکاری‌های بین‌المللی می‌تواند به تقویت روابط فرهنگی و هنری بین دو ملت بینجامد. ایران چارتر با حمایت از این همکاری‌ها، امیدوار است که هفته فرهنگی دو شهر خواهر در سال آینده برگزار شود و پایه‌های ارتباطی مستحکمی بین جوانان و هنرمندان دو کشور ایجاد شود.

تأثیر حضور دانشجویان دوره دکتری ایران‌شناسی در رویداد

حضور دانشجویان دکتری ایران‌شناسی در این نشست فرصت‌های آموزشی و پژوهشی بی‌نظیری را فراهم کرده است. این دانشجویان با شرکت در جلسات و کارگاه‌های تخصصی، دانش خود را در زمینه مرقعات ایرانی افزایش داده و پل ارتباطی میان دانشگاه‌ها و موسسات تحقیقاتی ایران و روسیه را تقویت می‌کنند.

آینده‌نگری‌ها و برنامه‌های فرهنگی ایران چارتر

ایران چارتر با برنامه‌ریزی برای برگزاری رویدادهای فرهنگی متعدد در سال‌های آینده، قصد دارد تا نقش خود را به عنوان پل ارتباطی بین فرهنگ‌های ایرانی و جهانی تقویت کند. این برنامه‌ها شامل نمایشگاه‌های هنری، کنفرانس‌های علمی و گنجینه‌های میراث فرهنگی خواهد بود که به معرفی بیشتر هنر و فرهنگ ایرانی کمک خواهد کرد.

بررسی مکتب اصفهان و تأثیر آن در تاریخ ایران

مکتب اصفهان، با فعالیت‌های فلسفی، هنری و معماری خود در دوره صفوی، نقطه عطفی در تاریخ ایران محسوب می‌شود. محققان و اندیشمندان در این نشست به بررسی دقیق‌تر این مکتب پرداخته‌اند و نقش آن در شکوفایی هنر و فرهنگ ایرانی را برجسته کرده‌اند. این بررسی‌ها به درک بهتر تأثیر مکتب اصفهان در توسعه تاریخ فرهنگی ایران کمک کرده است.

اهمیت حفظ و نگهداری میراث فرهنگی ایران در سطح جهانی

حفظ و نگهداری میراث فرهنگی ایران، به ویژه مرقعات ایرانی، در سطح جهانی از اهمیت بالایی برخوردار است. ایران چارتر با همکاری با موسسات بین‌المللی و برگزاری نشست‌های فرهنگی، تلاش دارد تا این میراث ارزشمند را در حافظه جهانی ثبت کند و از هرگونه آسیب و فراموشی محافظت نماید. این اقدامات باعث می‌شود که میراث فرهنگی ایران به نسل‌های آینده منتقل شود و جایگاه خود را در تاریخ جهانی حفظ کند.

“`

محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم آمدند

محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم آمدند


“`html

سوالات متداول

هدف از برگزاری نشست «آشنایی با مرقعات ایرانی سنت پترزبورگ» چه بود؟
هدف از برگزاری این نشست آشنایی محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ با مرقعات ایرانی و تقویت روابط فرهنگی بین دو شهر خواهر اصفهان و سنت پترزبورگ بود.
نشست در چه تاریخی و مکانی برگزار شد؟
نشست در تاریخ ۱۷ آذر ۱۴۰۳ در انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه در سنت پترزبورگ برگزار شد.
چه سازمان‌ها در برگزاری این نشست همکاری داشتند؟
نشست با همکاری استانداری پترزبورگ و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه برگزار شد.
کدام افراد مهم در این نشست حضور داشتند؟
از جمله حضور ایرینا پاپوا رئیس انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه، مسعود احمدوند رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، دیمیتری آپلسنین رئیس همکاری‌های منطقه‌ای، نمایندگان کمیته روابط خارجی استانداری سنت پترزبورگ و برخی از دانشجویان دوره دکتری ایران‌شناسی بود.
مسعود احمدوند در مورد تاریخچه چه موضوعاتی توضیح داد؟
احمدوند درباره تاریخ کهن سنت پترزبورگ و اصفهان به عنوان دو شهر تمدنی و فرهنگی که پایتخت‌های سیاسی نیز بودند، توضیح داد و برجسته کرد که هرگاه به پایتخت فرهنگی روسیه اشاره می‌شود، سنت پترزبورگ تداعی می‌شود و اصفهان به عنوان پایتخت فرهنگی ایران شناخته شده است.
مکتب اصفهان چه نقشی در تاریخ ایران داشته است؟
مکتب اصفهان در نوزایی و اوج‌گیری فعالیت‌های فلسفی، هنری و معماری، افراد موثر و آثار بی‌بدیل خلق شده در طول سده ۱۷ و اوایل ۱۸ میلادی در زمان صفویان به عنوان نقطه عطفی در تاریخ ایران شناخته می‌شود.
دولت سنت پترزبورگ و انستیتو نسخ خطی چه فعالیت‌هایی با استان اصفهان انجام داده‌اند؟
در سال‌های گذشته، دولت سنت پترزبورگ و انستیتو نسخ خطی با استان اصفهان در برگزاری رویدادهای مشترک همکاری‌های خوبی داشته‌اند.
مسعود احمدوند درباره برنامه‌های آینده چه گفت؟
احمدوند ابراز امیدواری کرد که در سال پیش رو، هفته فرهنگی دو شهر خواهر سنت پترزبورگ و اصفهان برگزار شود و آمادگی خود را برای حمایت همه‌جانبه از این فعالیت‌ها اعلام کرد.
ایرینا پاپوا در مورد همکاری‌های فرهنگی با ایران چه گفت؟
ایرینا پاپوا ابراز خرسندی از روابط و تعاملات مثبت در حوزه‌های مختلف با رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران کرد و گفت که برنامه‌های زیادی برای همکاری با ایران در سال پیش رو دارند.
دیمیتری آپلسنین چه برنامه‌هایی را برای توسعه روابط فرهنگی مطرح کرد؟
دیمیتری آپلسنین درباره برخی برنامه‌ریزی‌ها جهت توسعه روابط فرهنگی با کشورهای دوست صحبت کرد و این موضوع را به عنوان بخشی که در سال آینده مورد توجه جدی در روسیه خواهد بود، نام برد.
حضورکنندگان در رویداد چه فعالیت‌هایی انجام دادند؟
حضورکنندگان از گنجینه نسخ دست‌نویس کتاب‌هایی به زبان فارسی مربوط به قرن‌های ۱۵ تا ۱۶ میلادی بازدید کردند که شامل خسرو و شیرین، شاهنامه، آثار خوشنویسی میرعماد و موارد دیگر از مجموعه‌های انستیتو بود.
مرقعات سنت پترزبورگ چه مجموعه‌ای است؟
مرقعات سنت پترزبورگ مجموعه‌ای منحصر به فرد شامل ۹۴ اثر مینیاتور از مکتب اصفهان و نمونه‌هایی از خوشنویسی ایرانی مربوط به دوران صفویه است.
اهمیت مجموعه مرقعات سنت پترزبورگ چیست؟
این مجموعه کاملاً به شکل اولیه حفظ شده و تنها دو مجموعه مشابه در جهان وجود دارد که از نظر حجم و اهمیت قابل قیاس با آن هستند. بخشی از این مرقعات ثبت شده در حافظه جهانی، آثار خوشنویسی میرعماد قزوینی را شامل می‌شود.
مرقعات سنت پترزبورگ چگونه به دست آمده‌اند؟
مجموعه مرقعات سنت پترزبورگ در سال ۱۹۰۸ میلادی از کتابخانه سلطنتی ایران توسط نیکلای دوم روسیه خریداری شد.
آثار میرعماد قزوینی در مجموعه مرقعات چه جایگاهی دارند؟
آثار خوشنویسی میرعماد قزوینی از مشهورترین خوشنویسان ایران در بخشی از مرقعات سنت پترزبورگ ثبت شده‌اند و از اهمیت بالایی برخوردارند.
برنامه‌های آینده برای همکاری فرهنگی بین سنت پترزبورگ و اصفهان چیست؟
برنامه‌های زیادی برای همکاری‌های فرهنگی بین ایران و روسیه در نظر گرفته شده است که هدف آن افزایش ارتباطات میان اهالی حوزه فرهنگ و هنر دو کشور است.
چگونه نشست «آشنایی با مرقعات ایرانی سنت پترزبورگ» تاثیرگذار بوده است؟
این نشست باعث تقویت روابط فرهنگی بین دو شهر خواهر اصفهان و سنت پترزبورگ شد و زمینه‌ساز برنامه‌های مشترک فرهنگی در آینده شد.


“`

**محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم آمدند**

**۱۷ آذر ۱۴۰۳، ۱۳:۱۴**
**کد خبر: ۸۵۶۸۲۴۵۰**

تهران- ایرنا- به مناسبت بیستمین سالگرد خواهرخواندگی اصفهان و سنت‌پترزبورگ و با همکاری استانداری پترزبورگ و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، نشست «آشنایی با مرقعات ایرانی سنت پترزبورگ» در انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه در سنت پترزبورگ برگزار شد.

به گزارش ایرنا از تارنمای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این مراسم که با حضور ایرینا پاپوا رئیس انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه، مسعود احمدوند رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، دیمیتری آپلسنین رئیس همکاری‌های منطقه‌ای و نمایندگان کمیته روابط خارجی استانداری سنت‌پترزبورگ و برخی از دانشجویان دوره دکتری ایران‌شناسی همراه بود، احمدوند با ارائه توضیحاتی درباره تاریخ کهن این دو شهر اظهار داشت: از دیرباز سنت‌پترزبورگ و اصفهان به عنوان دو شهر تمدنی و فرهنگی که پایتخت‌های سیاسی نیز بودند، مطرح هستند به طوری که اکنون هرگاه به پایتخت فرهنگی روسیه اشاره شود سنت‌پترزبورگ تداعی می‌شود، همچنین درباره پایتخت فرهنگی ایران نیز، اصفهان برای همگان شناخته شده است.

وی سپس ضمن ارائه مطالبی درباره مکتب اصفهان جهت معرفی چگونگی نوزایی و اوج‌گیری فعالیت‌های مختلف فلسفی، هنری و معماری، افراد موثر و آثار بی‌بدیل خلق شده طی آن در طول سده ۱۷ و اوایل ۱۸ میلادی در اصفهان در زمان صفویان را نقطه عطفی در تاریخ ایران دانست.

رایزن فرهنگی کشورمان گفت: طی سال‌های گذشته دولت سنت‌پترزبورگ و انستیتو نسخ خطی فعالیت‌های خوبی با استان اصفهان در برگزاری رویدادهای مشترک داشته‌اند از این رو امیدواریم در سال پیش روی میلادی، هفته فرهنگی دو شهر خواهر در سنت‌پترزبورگ و اصفهان برگزار شود و آمادگی خود را برای حمایت همه جانبه از فعالیت‌ها اعلام می‌کنیم.

ایرینا پاپوا نیز با ابراز خرسندی از روابط و تعاملات مثبت در حوزه‌های مختلف با رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران عنوان کرد: ما در گذشته بخش میراث مکتوب اسلام و ایران را با همکاری رایزنی فرهنگی در انستیتو افتتاح کردیم که رویداد بزرگی محسوب می‌شود و برنامه‌های بسیاری برای سال پیش رو در همکاری با ایران در نظر گرفته‌ایم که منجر به ارتباطات بیشتر اهالی حوزه فرهنگ و هنر از ایران و روسیه خواهد شد.

دیمیتری آپلسنین رئیس همکاری‌های منطقه‌ای و نمایندگان کمیته روابط خارجی دولت سنت‌پترزبورگ نیز ضمن قرائت پیام معاون بین‌الملل استانداری پترزبورگ درباره برخی برنامه‌ریزی‌ها جهت توسعه روابط فرهنگی با کشورهای دوست، سخن گفت و از آن به عنوان بخشی که در سال آینده مورد توجه جدی در روسیه خواهد بود نام برد.

حضار در این رویداد سپس از گنجینه نسخ دست‌نویس کتاب‌هایی به زبان فارسی مربوط به قرن‌های ۱۵ تا ۱۶ میلادی شامل خسرو و شیرین، شاهنامه، آثار خوشنویسی میرعماد و موارد دیگری از مجموعه‌های انستیتو بازدید کردند.

«مرقعات سنت پترزبورگ» مجموعۀ منحصر به فرد و شامل ۹۴ اثر مینیاتور از مکتب اصفهان و نمونه‌هایی از خوشنویسی ایرانی مربوط به دوران صفویه است. اهمیت این مجموعه در آن است که کاملاً به شکل اولیه حفظ شده و در جهان تنها دو مجموعه مشابه وجود دارد که از نظر حجم و اهمیت قابل قیاس با این مجموعه است. مجموعه «مرقع سنت پترزبورگ» در سال ۱۹۰۸ میلادی در تهران از کتابخانه سلطنتی ایران برای نیکلای دوم روسیه خریداری شد. بخشی از این مرقعات ثبت شده در حافظه جهانی، آثار خوشنویسی میرعماد قزوینی از مشهورترین خوشنویسان ایران است.
منبع خبری :
https://www.irna.ir/news/85682450/%D9%85%D8%AD%D9%82%D9%82%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%A7%D9%86%D8%AF%DB%8C%D8%B4%D9%85%D9%86%D8%AF%D8%A7%D9%86-%D8%B3%D9%86%D8%AA-%D9%BE%D8%AA%D8%B1%D8%B2%D8%A8%D9%88%D8%B1%DA%AF-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%A2%D8%B4%D9%86%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D9%85%D8%B1%D9%82%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *